
Biểu tượng Rồng Việt: Sự hòa hợp và hoàn mỹ
Biểu tượng Rồng của người Việt chứa đựng những triết lý cao siêu nhưng cũng dung nạp những ước muốn, đặc tính sinh hoạt, lao động đời thường. Nó có sự linh thiêng, huyền bí và cao quý của thánh thần, vua chúa nhưng cũng đậm đà hương vị, lời ăn tiếng nói của muôn dân. Sự hội tụ đó còn làm nên một linh vật vừa đẹp, vừa quyền năng, vừa chính đạo và cũng rất thân thiện.

Lễ thắp nến tri ân nhân kỷ niệm 76 năm Ngày Thương binh-Liệt sĩ
Tối 26-7, tại Nghĩa trang Liệt sĩ xã An Hồng, huyện An Dương, TP. Hải Phòng, Đoàn cơ sở Lữ đoàn 131 Hải quân phối hợp với Đoàn Thanh niên xã An Hồng, tổ chức Lễ thắp nến tri ân Liệt sĩ nhân kỷ niệm 76 năm Ngày Thương binh - Liệt sĩ (27-7-1947 / 27-7-2023).

Luật lao động mới bảo vệ tốt hơn quyền lợi của người lao động
Bộ Luật Lao động đầu tiên của Việt Nam được thông qua vào năm 1994. Mới đây nhất, thương lượng tập thể cùng nhiều quy định mới về mối quan hệ lao động, được đưa vào bộ Luật Lao động sửa đổi năm 2019 có hiệu lực từ tháng 1 năm nay. Sự thay đổi này đưa pháp luật lao động Việt Nam tiệm cận với pháp luật lao động hiện đại nhất trên thế giới. Có thể nói đây là sự nỗ lực của Việt Nam nhằm bảo vệ tối đa quyền lợi của người lao động. Phóng sự sau đây sẽ làm rõ hơn những điểm mới cùng đánh giá của chuyên gia quốc tế về bộ luật lao động mới này.

Mạc Đĩnh Chi - nhà ngoại giao tài hoa và đào hoa
Năm 1309, Trạng nguyên Mạc Đĩnh Chi được vua Trần cử làm Chánh sứ, đi sứ nhà Nguyên (Trung Quốc). Khi đoàn sứ bộ tới cửa khẩu, quan quân Nguyên đóng cửa không cho đi. Họ thử tài vị chánh sứ Việt Nam bằng vế xuất đối hiểm hóc: “Quá quan trì, quan quan bế, nguyện quá khách quá quan”. Nghĩa là: Tới cửa ải trễ, cửa quan đóng, mời khách qua đường cứ qua. Chỉ trong một vế đối 11 chữ, sử dụng trùng lặp 4 chữ “quan” và 3 chữ “quá”. Không ngờ, Mạc Đĩnh Chi đối lại dễ dàng bằng một vế đối rất tự nhiên, như một câu hỏi tế nhị: “Tiên đối dị, đối đối nan, thỉnh Tiên sinh tiên đối”. Nghĩa là: Ra câu đối dễ, đối câu đối khó, xin mời tiên sinh đối trước. Trong vế đối, Mạc Đĩnh Chi sử dụng 4 từ “đối” và 3 chữ “tiên” trùng lặp. Viên quan coi cửa khẩu tâm phục, liền sai người mở cổng.