--> -->
Trang chủ Hữu nghị Chân dung bè bạn
18:26 | 28/10/2021 GMT+7
Theo dõi thoidai.com.vn trên

Đưa cổ tích Việt Nam tới gần hơn với công chúng Nga

Từ tình yêu đối với văn hoá Việt Nam, ba cô gái trẻ tuổi người Nga: Yulia Minina - giảng viên Viện Nghiên cứu phương Đông và Cổ vật thuộc trường Kinh tế cao cấp; Anna Kharitonova - giảng viên Khoa Đông phương học thuộc Đại học tổng hợp Quốc gia Saint-Peterburg và Ekaterina Lyutik - cộng tác viên khoa học của Viện Nghiên cứu Việt Nam thuộc Đại học Sư phạm Quảng Tây (Trung Quốc) đã dịch truyện cổ tích Việt Nam sang tiếng Nga.
Sẽ có chuyến bay đưa công dân Việt Nam có hoàn cảnh khó khăn tại Liên bang Nga về nước ngày 28/9/2021 Sẽ có chuyến bay đưa công dân Việt Nam có hoàn cảnh khó khăn tại Liên bang Nga về nước ngày 28/9/2021
Liên quan đến các chuyến bay đưa công dân về nước trong thời gian dịch bệnh COVID-19, Đại sứ quán Việt Nam tại Liên Bang Nga vừa thông báo về chuyến bay tiếp theo dự kiến khởi hành ngày 28/9/2021.
Nga đưa tàu ngầm hạt nhân Nga đưa tàu ngầm hạt nhân "siêu khủng" đến gần biển Na Uy
Theo một nguồn tin của Mirror, có nhiều tàu ngầm hạt nhân lớp Borei của Nga đang hoạt động sâu bất thường ở khu vực gần biển Na Uy.
Đưa cổ tích Việt Nam tới gần hơn với công chúng Nga
Cuốn sách “Truyện cổ tích và thần thoại Việt Nam” bản tiếng Nga.

Nhân dịp cuốn sách “Truyện cổ tích và thần thoại Việt Nam” chuẩn bị được xuất bản tại Nga, Tạp chí Thời Đại đã có cuộc trò chuyện cùng chị Yulia Minina, chủ biên cuốn sách:

- Thưa chị Julia, chị đánh giá thế nào về truyện cổ tích Việt Nam?

Truyện cổ tích dân gian Việt Nam rất phong phú, mang đậm tính nhân văn và vẫn còn là một đề tài chưa được các chuyên gia Đông phương học nghiên cứu sâu. Trong khi đó, truyện cổ tích mang đến cho các chuyên gia và độc giả bức tranh toàn diện về đất nước, con người Việt Nam. Tôi yêu đất nước và văn hoá Việt Nam, đó là lý do tại sao tôi yêu những câu chuyện cổ tích Việt Nam đến vậy. Đối với tôi, dường như những câu chuyện dân gian của người Việt Nam rất thú vị, đầy tính nhân văn và chứa nhiều cảm xúc: một chút thơ mộng, có niềm vui, nuỗi buồn, sự sợ hãi và sự lạc quan. Đối với tôi, điều này vô cùng thu hút.

- Mục đích của chị khi thực hiện dự án này?

Chúng tôi, những nhà phương Đông học thực hiện cuốn sách đặt ra cho mình hai mục tiêu chính. Mục tiêu đầu tiên là nghiên cứu chi tiết truyện dân gian Việt Nam, phân tích cốt truyện, nhân vật của truyện dân gian. Các ấn phẩm truyện cổ tích gần đây nhất đã xuất bản tại Nga gần ba mươi năm trước. Do đó, mục tiêu thứ hai, không kém phần quan trọng, đó là chúng tôi muốn độc giả Nga làm quen với những câu chuyện cổ tích Việt Nam. Thông qua cuốn sách “Truyện cổ tích và thần thoại Việt Nam” chúng tôi mong muốn quảng bá văn học Việt Nam nói riêng và văn hóa Việt Nam nói chung với bạn đọc Nga, đồng thời thể hiện tình cảm sâu sắc, chân thành của mình dành cho đất nước này.

Đưa cổ tích Việt Nam tới gần hơn với công chúng Nga

- Chị gặp khó khăn gì trong quá trình hoàn thành cuốn sách?

Cuốn sách được chúng tôi thực hiện trong hai năm. Từ tổng tập lớn nhất của Nguyễn Đổng Chi “Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam”, chúng tôi đã chọn ra 25 truyện cổ tích được yêu thích nhất, trong đó có nhiều truyện đã từng được chuyển ngữ trước đây, và làm mới các bản dịch sang tiếng Nga. Điều khó nhất chúng tôi phải đối mặt là tìm ra một phong cách dịch thuật phù hợp, nhưng vẫn giữ được những nét đặc trưng riêng của văn học Việt Nam. Để truyền tải các khái niệm văn hóa Việt Nam bằng tiếng Nga không phải là một điều dễ dàng. Đối với những người không học chuyên sâu về Việt Nam, có thể có một số khái niệm mà độc giả sẽ không hiểu, và chúng tôi không muốn chỉ ghi những phiên âm tiếng Nga. Vì lẽ đó chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian để tìm ra cách truyền tải nội dung câu truyện một cách dễ hiểu cho độc giả, đặc biệt là với những người chưa biết nhiều về Việt Nam.

Chúng tôi đã lựa chọn nhiều thể loại truyện cổ tích khác nhau để giới thiệu tới độc giả, như: cổ tích thần kỳ, cổ tích sinh hoạt, cổ tích phiêu lưu và cổ tích loài vật. Từ cuốn sách, độc giả Nga sẽ được biết những câu chuyện về trống và chiêng, về rồng và rùa, về hổ và rùa, về các học giả và môn sinh, về cô Tấm... Cốt truyện “Tấm Cám” có nhiều nét tương đồng với truyện “Cô bé Lọ lem” nổi tiếng của phương Tây, hay truyện “Sự tích lấy chồng trăn” có những điểm tương đồng với cổ tích Nga “Công chúa ếch”. Vì vậy, tôi tin rằng độc giả Nga sẽ cảm thấy quen thuộc khi đọc truyện cổ tích Việt Nam. Hơn nữa, chúng tôi không đơn thuần chỉ kể lại câu truyện, mà còn nêu lên mối liên hệ giữa truyện cổ tích với lịch sử và văn hóa Việt Nam, ảnh hưởng giao lưu từ văn hóa dân gian các nước láng giềng của Việt Nam như thế nào.

- Chị có kế hoạch tổ chức chương trình, sự kiện gì để giới thiệu cuốn sách tới công chúng?

Tôi và một số đồng nghiệp dự định tổ chức một buổi giới thiệu sách “Truyện cổ tích và thần thoại Việt Nam” tại Viện Nghiên cứu phương Đông và Сổ vật thuộc trường Kinh tế cao cấp (nơi xuất bản của cuốn sách) và một số buổi giới thiệu trực tuyến. Cuốn sách sẽ được giới thiệu và bày bán tại các nhà sách lớn ở Moskva và Saint-Petersburg. Tuy nhiên, tình hình COVID-19 tại Nga đang diễn biến phức tạp, do đó, kế hoạch sẽ được thực hiện một cách linh hoạt. Chúng tôi sẽ cố gắng giúp bạn đọc có thêm nhiều cơ hội tiếp cận với cuốn sách.

- Сhúng tôi tin rằng, không chỉ người Nga mà người Việt Nam biết tiếng Nga và những nhà Nga học cũng sẽ rất hứng thú với cuốn sách. Vậy các chị có kế hoạch hợp tác với phía Việt Nam để giới thiệu, xuất bản cuốn sách tại Việt Nam?

Cuốn sách “Truyện cổ tích và thần thoại Việt Nam” chủ yếu hướng đến độc giả nói tiếng Nga. Nội dung cuốn sách kể về những điều mà người Việt Nam biết từ thời thơ ấu, đồng thời nó chứa nhiều tài liệu thuần túy khoa học cũng không phù hợp để học tiếng Nga. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng việc học ngoại ngữ từ những câu truyện dân gian rất hữu ích và là một ý tưởng tuyệt vời. Bởi vậy, trong tương lai nếu có lời mời soạn thảo sách giáo khoa hoặc sách hướng dẫn học tiếng Nga cho người Việt Nam, trong đó sử dụng văn hóa dân gian, tôi rất vui lòng và sẵn sàng đồng ý thực hiện một dự án như vậy.

- Cảm ơn chị Yulia!

Đưa cổ tích Việt Nam tới gần hơn với công chúng Nga
Đưa cổ tích Việt Nam tới gần hơn với công chúng Nga
Việt Nam chủ động, tích cực, đóng góp trách nhiệm vào công việc chung của ASEAN Việt Nam chủ động, tích cực, đóng góp trách nhiệm vào công việc chung của ASEAN
Nhận lời mời của Quốc vương Brunei, Chủ tịch ASEAN năm 2021, Hasanal Bolkiah, từ ngày 26-28/10, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính sẽ tham dự Hội nghị cấp cao ASEAN.
Trao tặng bằng khen của Thủ tướng cho ĐSQ Việt Nam và Chủ tịch Hội người Việt Nam tại Nga Trao tặng bằng khen của Thủ tướng cho ĐSQ Việt Nam và Chủ tịch Hội người Việt Nam tại Nga
Ngày 25/9, trong khuôn khổ chuyến thăm chính thức Liên bang (LB) Nga, tại Đại sứ quán Việt Nam tại LB Nga, Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Bùi Thanh Sơn đã có buổi gặp gỡ cán bộ nhân viên Đại sứ quán và đại diện các cơ quan bên cạnh Đại sứ quán, doanh nhân tiêu biểu, cùng đại diện cộng đồng người Việt Nam tại LB Nga.
Hoàng Yến
Nguồn:

Tin bài liên quan

Ngày hội văn hóa Việt Nam tại Upha: Thắt chặt tình hữu nghị Việt Nam - Liên bang Nga

Ngày hội văn hóa Việt Nam tại Upha: Thắt chặt tình hữu nghị Việt Nam - Liên bang Nga

Ngày 20/7, tại thành phố Upha - thủ phủ Cộng hòa Bashkortostan thuộc Liên bang Nga đã diễn ra Ngày văn hóa Việt Nam tại Upha.
Tôn vinh nghệ thuật mặt nạ châu Á: Việt Nam góp mặt tại triển lãm “Pratirupa” ở Ấn Độ

Tôn vinh nghệ thuật mặt nạ châu Á: Việt Nam góp mặt tại triển lãm “Pratirupa” ở Ấn Độ

Từ ngày 12-23/7, tại thủ đô New Delhi (Ấn Độ) đã diễn ra triển lãm “Pratirupa: Mặt nạ trong sự giao thoa văn hóa châu Á” với gần 100 mặt nạ nghi lễ và trình diễn đến từ nhiều quốc gia, trong đó có Việt Nam. Đây là hoạt động văn hóa đặc sắc nhằm tôn vinh nghệ thuật mặt nạ - một di sản phi vật thể giàu ý nghĩa trong văn hóa các nước châu Á.
Happy Streets Festival 2025 tại London: lan tỏa bản sắc văn hóa Việt

Happy Streets Festival 2025 tại London: lan tỏa bản sắc văn hóa Việt

Ngày 5/7, trong khuôn khổ Lễ hội Đường phố Happy Streets Festival 2025 – sự kiện thường niên sôi động tại London quy tụ hơn 20 cộng đồng quốc tế đang sinh sống tại Vương quốc Anh – Đoàn nghệ thuật của Hiệp hội phụ nữ và trẻ em Việt Nam tại Anh lần đầu tiên tham gia và đã mang đến một chương trình biểu diễn đặc sắc, giàu cảm xúc, để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng khán giả.

Đọc nhiều

Tặng bàn ghế để giáo dục ý thức về môi trường

Tặng bàn ghế để giáo dục ý thức về môi trường

Ngày 23/7/2025, trường THCS Phạm Văn Hinh (xã Tây Đô, tỉnh Thanh Hóa) đã đón nhận 60 bộ bàn ghế học sinh được tái chế từ rác nhựa thu gom trong khuôn khổ dự án “A New Life for Waste – Một vòng đời mới cho rác”. Sản phẩm do GNI hợp tác với công ty PLASTICPeople để thu gom, xử lý và tái chế rác nhựa thu được.
Quốc tế kêu gọi Thái Lan - Campuchia kiềm chế, đối thoại hòa bình

Quốc tế kêu gọi Thái Lan - Campuchia kiềm chế, đối thoại hòa bình

Trước căng thẳng leo thang tại biên giới Thái Lan - Campuchia, Liên hợp quốc, Mỹ, EU cùng nhiều nước trong khu vực đã bày tỏ quan ngại sâu sắc, kêu gọi hai bên kiềm chế, bảo vệ thường dân và giải quyết tranh chấp bằng đối thoại hòa bình, phù hợp luật pháp quốc tế.
Tiến hành các biện pháp bảo hộ cho 4 người Việt thương vong tại Đức

Tiến hành các biện pháp bảo hộ cho 4 người Việt thương vong tại Đức

Liên quan đến vụ việc 4 công dân Việt Nam tử vong và bị thương, Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Frankfurt đã liên hệ và phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng sở tại tìm hiểu vụ việc và tiến hành các biện pháp bảo hộ công dân cần thiết.
Ra mắt Liên minh phát triển sản phẩm trao đổi khách du lịch Việt Nam - Thổ Nhĩ Kỳ

Ra mắt Liên minh phát triển sản phẩm trao đổi khách du lịch Việt Nam - Thổ Nhĩ Kỳ

Chiều 24/7/2025, Câu lạc bộ Lữ hành UNESCO Hà Nội (HUTC) phối hợp cùng Đại sứ quán Thổ Nhĩ Kỳ tại Việt Nam và Turkish Airlines tổ chức Hội thảo “eVisa - Cất cánh giấc mơ Thổ Nhĩ Kỳ”. Tại sự kiện, Liên minh phát triển sản phẩm trao đổi khách du lịch Việt Nam - Thổ Nhĩ Kỳ chính thức được ra mắt.
Chuyên gia Australia: Việt Nam sẽ tiếp tục là động lực phát triển của khu vực

Chuyên gia Australia: Việt Nam sẽ tiếp tục là động lực phát triển của khu vực

Giáo sư Hal Hill cho rằng Việt Nam đang là hình mẫu trong cách cân bằng giữa hai cường quốc lớn trên cơ sở bảo đảm lợi ích quốc gia - điều mà nhiều nước Đông Nam Á đang tìm cách học hỏi.

Multimedia

Xem trên
infographic dau hieu nhan biet lu quet
so doanh nghiep thanh lap moi va quay tro lai hoat dong tang 265
infographic ky nang tranh bay lua dao du lich mua cao diem
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Người truyền cảm hứng về tình yêu nước
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
[Video] 60 phút - Hành trình thay đổi cuộc đời
MV "Bắc Bling": Cụ già, em nhỏ ngân nga, du khách gần xa tỏ bày hứng thú
[Video] Dự án CAF: Ươm mầm những công dân toàn cầu tương lai
[Video] Du khách quốc tế trải nghiệm lễ Phật đầu năm tại chùa Tam Bảo (Đà Nẵng)
Tết của bác sĩ trực cấp cứu - hồi sức tích cực
Đại sứ nhóm G4 hát "Năm qua đã làm gì"
[Video] Bản hòa ca tình hữu nghị chào năm mới 2025
[Video] 30 năm quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ: từ chiến tranh đến đối tác chiến lược toàn diện
[Video] Samaritan’s Purse và Plan International Việt Nam hỗ trợ người dân Việt Nam phục hồi sau bão
[Video] Tái thiết thôn Làng Nủ: Quân đội - Nhân dân đồng hành xây dựng tương lai mới
Thời tiết hôm nay (27/7): Hà Nội ngày nắng nóng, chiều tối mưa rào

Thời tiết hôm nay (27/7): Hà Nội ngày nắng nóng, chiều tối mưa rào

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, ngày 27/7, khu vực Hà Nội có mây, ngày nắng nóng, có nơi trên 34 độ. Khả năng về chiều tối và đêm có lúc có mưa rào.
Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Người dân chủ động theo dõi thời tiết, chằng chống nhà cửa, sẵn sàng ứng phó bão số 3 (Wipha)

Sáng 19/7, bão số 3 (Wipha) đã vượt qua đảo Lu Dông (Philippines), tiến vào Biển Đông với cường độ ngày càng mạnh. Dự báo trong những ngày tới, bão có thể đạt cấp 12, giật cấp 14, gây mưa lớn, biển động dữ dội, nguy cơ cao xảy ra lốc xoáy, sạt lở. Cơ quan chức năng khuyến cáo người dân cần theo dõi sát các bản tin dự báo thời tiết, chủ động phòng tránh, chằng chống nhà cửa, không ra khơi và chuẩn bị các phương án ứng phó thiên tai phù hợp.
Những khuyến cáo người dân cần lưu ý để đảm bảo an toàn trước, trong và sau bão số 3

Những khuyến cáo người dân cần lưu ý để đảm bảo an toàn trước, trong và sau bão số 3

Sáng 20/7, cường độ bão số 3 (Wipha) mạnh lên đầu cấp 12 (118-133km/h), giật cấp 15. Dự báo trong hôm nay và những ngày tới, bão sẽ tiếp tục di chuyển theo hướng tây, sau chuyển tây tây nam hướng về phía nước ta với tốc độ 20-25km/h. Trước diễn biến của bão, Cục Quản lý đê điều và Phòng, chống thiên tai (Bộ Nông nghiệp và Môi trường) hướng dẫn kỹ năng ứng phó với bão số 3 và mưa lũ sau bão.
Dự kiến có khoảng 6-8 cơn bão/áp thấp nhiệt đới hoạt động trên Biển Đông

Dự kiến có khoảng 6-8 cơn bão/áp thấp nhiệt đới hoạt động trên Biển Đông

Từ nay đến cuối năm 2025 có thể xuất hiện từ 8 - 11 cơn bão, áp thấp nhiệt đới trên Biển Đông, trong đó khả năng từ 3-5 cơn đi vào đất liền nước ta.
Bão số 3 Wipha tiếp tục diễn biến phức tạp, tâm bão rất gần Hải Phòng, Hưng Yên, Ninh Bình

Bão số 3 Wipha tiếp tục diễn biến phức tạp, tâm bão rất gần Hải Phòng, Hưng Yên, Ninh Bình

Bão số 3 (tên quốc tế Wipha) tiếp tục diễn biến phức tạp, hoàn lưu rộng, gây ảnh hưởng sớm đến khu vực Bắc Bộ.
Thời tiết hôm nay (23/7): Bão số 3 đã tan, mưa lớn tiếp diễn ở nhiều khu vực

Thời tiết hôm nay (23/7): Bão số 3 đã tan, mưa lớn tiếp diễn ở nhiều khu vực

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, ngày 23/7, dù bão số 3 (Wipha) đã tan nhưng vùng nhiễu động suy yếu từ bão vẫn gây mưa to cho Bắc Bộ và các vùng lân cận.