--> -->
Trang chủ Hữu nghị Bốn phương kết bạn
15:03 | 15/12/2024 GMT+7
Theo dõi thoidai.com.vn trên

Ngôn ngữ và âm nhạc xây cầu nối văn hóa Việt - Nhật

Ngày 14/12 tại Hà Nội, Viện Nghiên cứu phát triển văn hóa, ngôn ngữ và giáo dục (CLEF) phối hợp cùng Trường Đại học Việt - Nhật (Đại học Quốc gia Hà Nội) tổ chức Hội thảo với chủ đề "Dịch và dịch ca từ Việt - Nhật" và Liên hoan dân ca Việt - Nhật lần thứ 2. Sự kiện không chỉ là dịp để trao đổi học thuật mà còn là không gian giao thoa văn hóa đặc sắc giữa hai quốc gia.
Cộng đồng người Việt tại Nhật là cầu nối vững chắc cho quan hệ Việt - Nhật
Xuân quê hương 2025: Lễ hội Tết Việt tại Osaka, gắn kết tình hữu nghị Việt - Nhật

Sự kiện quy tụ nhiều chuyên gia văn hóa, ngôn ngữ, giáo dục từ Việt Nam và Nhật Bản, cùng đông đảo giảng viên, sinh viên yêu thích tiếng Nhật. Đặc biệt, sự kiện có sự tham gia của bà Kamitani Naoko, Bí thư thứ nhất - Trưởng Ban Báo chí và Văn hóa, Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam; ông Imagawa Muneki - Trưởng Ban Giáo dục tiếng Nhật, Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam thuộc Quỹ Giao lưu Quốc tế Nhật Bản; Giáo sư Furuta Motoo, Hiệu trưởng Trường Đại học Việt - Nhật...

Phát biểu tại hội thảo, PGS.TS Ngô Minh Thủy, Viện trưởng Viện CLEF, nhấn mạnh tầm quan trọng của dịch thuật trong xã hội hiện đại, nhất là đối với những quốc gia có quan hệ hợp tác sâu sắc như Việt Nam và Nhật Bản. Dịch thuật không chỉ đòi hỏi khả năng ngôn ngữ vượt trội mà còn cần vốn kiến thức rộng về văn hóa, lịch sử, kinh tế. Theo bà, dịch giả chính là những "đại sứ văn hóa", góp phần kết nối hai nền văn minh.

Bên cạnh dịch văn học, dịch ca từ - nội dung trọng tâm của hội thảo - được đánh giá là một thách thức. Việc dịch ca từ không chỉ đòi hỏi sự chính xác về nội dung mà còn phải giữ được cái hồn của tác phẩm gốc, phù hợp với giai điệu để hát được, đặc biệt với ngôn ngữ giàu thanh điệu như tiếng Việt.

Ngôn ngữ và âm nhạc xây cầu nối văn hóa Việt - Nhật
Hội thảo "Dịch và dịch ca từ Việt - Nhật". (Ảnh: Trần Dương)

Hội thảo đã ghi nhận 6 tham luận từ các chuyên gia, đi sâu vào khía cạnh dịch thuật và văn hóa, gồm: "Bốn cấp độ của dịch thuật: trường hợp dịch ca từ Nhật - Việt” của nhà nghiên cứu, dịch giả Ngô Tự Lập, hội viên Hội nhạc sĩ Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng Khoa học Đào tạo, Khoa Quốc tế Pháp ngữ (IFI); “Kiến thức văn hoá - xã hội và tiếng Việt: yếu tố quan trọng trong dịch thuật Nhật - Việt” của PGS.TS. Ngô Minh Thủy; “Dịch ca từ” của GS Terasaki Katsushi, Tiến sĩ Kinh tế học tại Đại học Keio; “Chia sẻ một số kinh nghiệm và bài học rút ra từ công việc phiên dịch” của ông Phạm Hưng Long, nguyên Phó trưởng khoa tiếng Nhật, Đại học Hà Nội; “Vài nét nghiên cứu và giới thiệu dân ca Việt Nam tại Nhật Bản” của GS Shine Toshihiko, Đại học Tư thục Toyo (ACRI-TOYO); “Sự khác nhau trong cách thể hiện ca khúc Việt - Nhật” của bà Dương Thùy Linh, Thạc sĩ chuyên ngành xã hội học trường Đại học Saga Nhật Bản, Giám đốc đào tạo Công ty Haio Education.

Theo ông Phạm Hưng Long, để làm tốt công việc phiên dịch cần kết hợp lý thuyết và thực hành, đồng thời đáp ứng ba yêu cầu: nắm rõ quá trình hình thành và phát triển của công việc, dự án mà mình tham gia dịch; có kiến thức xã hội và tự nhiên sâu lực và năng lực ngôn ngữ cao. Ông cho biết thêm, phiên dịch viên cần đúng giờ, tác phong chuẩn mực; truyền đạt nội dung một cách trung thực, không thêm ý kiến cá nhân và sẵn sàng đặt câu hỏi khi cần thiết.

Thạc sĩ Dương Thùy Linh đã phân tích chi tiết sự khác biệt trong cách thể hiện ca khúc giữa tiếng Việt và tiếng Nhật qua 6 yếu tố nổi bật.

Thứ nhất, cách nhận thức âm thanh. Người Việt cảm nhận ngôn ngữ qua âm tiết (ví dụ: từ "cảm ơn" có 2 âm tiết), trong khi tiếng Nhật dựa trên phách (mora), khiến từ tương tự được chia thành 5 nhịp. Điều này tạo ra cảm giác nhịp điệu rất khác biệt giữa hai ngôn ngữ.

Thứ hai, nhịp điệu và giai điệu. Âm nhạc Nhật Bản chú trọng giai điệu, với phần vocal nổi bật trên nền phối khí đơn giản, còn âm nhạc Việt ưu tiên nhịp điệu, sử dụng trống và sự đa dạng về dải động để tăng sức cuốn hút.

Thứ ba, cấu trúc bài hát. Nhạc Nhật thường xây dựng cao trào ở phần điệp khúc với giai điệu đơn giản ở các đoạn A và B, trong khi nhạc Việt mang lại sự hấp dẫn xuyên suốt, từ đầu đến cuối đều có giai điệu ấn tượng.

Thứ tư, lời bài hát. Tiếng Nhật thường dùng ẩn dụ, thiên về gợi hình ảnh, ít kể câu chuyện rõ ràng, trong khi lời nhạc Việt thường trực tiếp, rành mạch, dẫn dắt câu chuyện theo trình tự như một kịch bản phim.

Thứ năm, giá trị âm nhạc. Nhạc Nhật nhấn mạnh bối cảnh và thông điệp, chú trọng ai thể hiện bài hát hơn là bài hát đó ra sao. Ngược lại, nhạc Việt thu hút công chúng qua nhịp điệu bắt tai và lời nhạc dễ hiểu.

Thứ sáu, cách hát. Tiếng Nhật dùng nhiều kỹ thuật rung (vibrato), tập trung vào nguyên âm, tạo cảm giác nhẹ nhàng. Tiếng Việt phát âm rõ phụ âm, cách hát thẳng, mạnh mẽ, thể hiện sự phong phú đặc trưng.

Một tiết mục biểu diễn tại Liên hoan dân ca Việt - Nhật lần thứ 2.
Một tiết mục biểu diễn tại Liên hoan dân ca Việt - Nhật lần thứ 2. (Ảnh: Trần Dương)

Trong khuôn khổ chương trình, Liên hoan dân ca Việt - Nhật lần thứ 2 đã mang đến những bài dân ca đặc sắc của hai nước. Các bài hát được hai dịch giả Ngô Tự Lập - Shine Toshihiko dịch và các nghệ sĩ trình bày song ngữ. Từ những làn điệu quen thuộc của vùng quê Việt Nam đến âm hưởng tinh tế của dân ca Nhật Bản, Liên hoan không chỉ là sự kết nối âm nhạc mà còn là minh chứng cho sự giao thoa văn hóa sâu sắc. Qua âm nhạc và ngôn ngữ, tình hữu nghị Việt - Nhật một lần nữa được khẳng định và lan tỏa mạnh mẽ.

Không gian giao lưu, gắn kết tình hữu nghị Việt - Nhật Không gian giao lưu, gắn kết tình hữu nghị Việt - Nhật
Phòng Nhật Bản: bước tiến mới cho hợp tác giáo dục Việt - Nhật Phòng Nhật Bản: bước tiến mới cho hợp tác giáo dục Việt - Nhật
Minh Thái
Nguồn:

Tin bài liên quan

“Gặp gỡ mùa Xuân”: Kết nối nghệ thuật dân gian Việt - Nhật

“Gặp gỡ mùa Xuân”: Kết nối nghệ thuật dân gian Việt - Nhật

Ngày 18/4 tại Hà Nội, Trung tâm điều phối các hoạt động sáng tạo Hà Nội (trực thuộc Bảo tàng Hà Nội) phối hợp cùng các đối tác Việt Nam-Nhật Bản tổ chức workshop “Gặp gỡ mùa Xuân” với nhiều hoạt động trải nghiệm hoạt động sáng tạo nghệ thuật truyền thống.
Nối dài tình bang giao Việt - Nhật

Nối dài tình bang giao Việt - Nhật

Từ trong lịch sử, Nhật Bản đã là quốc gia có mối liên kết đặc biệt với Việt Nam, Quảng Nam. Đặc biệt, người Nhật đã đồng hành với vùng đất Hội An trong việc bảo tồn, phát huy giá trị di sản.
Nhật Bản tặng 200 cây hoa anh đào cho tỉnh Tây Ninh

Nhật Bản tặng 200 cây hoa anh đào cho tỉnh Tây Ninh

Tại Tuần văn hóa Việt - Nhật, Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Nhật Bản tại Việt Nam, Ito Naoki đã trao tặng tỉnh Tây Ninh 200 cây hoa anh đào - biểu tượng vẻ đẹp của văn hóa Nhật Bản, trồng trên đỉnh núi Bà Đen.

Đọc nhiều

Tin quốc tế sáng 19/4: Mỹ cân nhắc công nhận Crimea là của Nga

Tin quốc tế sáng 19/4: Mỹ cân nhắc công nhận Crimea là của Nga

Mỹ cân nhắc công nhận Crimea là của Nga trong thỏa thuận hòa bình với Ukraine; Mỹ công bố 10.000 trang hồ sơ liên quan đến vụ ám sát Robert F. Kennedy năm 1968; Ukraine-Nga sẽ trao đổi gần 500 tù nhân... là những tin tức quốc tế đáng chú ý sáng 19/4.
Tin quốc tế sáng 20/4: Nga tuyên bố ngừng bắn 30 giờ, Ukraine muốn kéo dài 30 ngày

Tin quốc tế sáng 20/4: Nga tuyên bố ngừng bắn 30 giờ, Ukraine muốn kéo dài 30 ngày

Nga tuyên bố ngừng bắn 30 giờ, Ukraine muốn kéo dài 30 ngày; hàng ngàn người biểu tình phản đối chính sách của Tổng thống Trump trên khắp nước Mỹ... là những tin tức quốc tế đáng chú ý sáng 20/4.
Bài viết của Chủ tịch nước Lương Cường nhân kỷ niệm 50 năm Giải phóng miền Nam

Bài viết của Chủ tịch nước Lương Cường nhân kỷ niệm 50 năm Giải phóng miền Nam

Nhân kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch nước Lương Cường đã có bài viết chia sẻ về những bài học về xây dựng lực lượng vũ trang nhân dân vững mạnh trong kỷ nguyên mới.
Vun đắp tình hữu nghị, hợp tác giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc

Vun đắp tình hữu nghị, hợp tác giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc

Nhờ sử dụng tốt ngôn ngữ Trung Quốc cùng với sự hiểu biết về văn hóa Trung Quốc, các thế hệ cựu học sinh, giáo viên Việt Nam từng sống và học tập tại Quế Lâm (Quảng Tây, Trung Quốc) đã trở thành những người bắc cầu, nối tình hữu nghị, hợp tác giữa nhân dân hai nước Việt-Trung.
68 quân nhân Việt Nam sẽ tham gia duyệt binh tại Nga

68 quân nhân Việt Nam sẽ tham gia duyệt binh tại Nga

Kỷ niệm 80 năm Ngày Chiến thắng trong Chiến tranh vệ quốc vĩ đại tại Liên bang Nga (9/5/1945-9/5/2025), 68 quân nhân Trường Sĩ quan Lục quân 1 sẽ đại diện cho Quân đội nhân dân Việt Nam tham gia lễ duyệt binh tại Quảng trường Đỏ ở thủ đô Moscow (Liên bang Nga).

Multimedia

Xem trên
infographics pha lau thang co vao danh sach mon ham ngon nhat dong nam a
thi diem thuc hien du an nha o thuong mai tu 142025
infographic 9 dai hoc viet nam vao bang xep hang the gioi theo nhom nganh nam 2025
Xin chờ trong giây lát...
Sinh viên Lào đi chùa tắm Phật mừng Tết cổ truyền Bunpimay
[Video] 60 phút - Hành trình thay đổi cuộc đời
MV "Bắc Bling": Cụ già, em nhỏ ngân nga, du khách gần xa tỏ bày hứng thú
[Video] Dự án CAF: Ươm mầm những công dân toàn cầu tương lai
[Video] Du khách quốc tế trải nghiệm lễ Phật đầu năm tại chùa Tam Bảo (Đà Nẵng)
Tết của bác sĩ trực cấp cứu - hồi sức tích cực
Đại sứ nhóm G4 hát "Năm qua đã làm gì"
[Video] Bản hòa ca tình hữu nghị chào năm mới 2025
[Video] 30 năm quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ: từ chiến tranh đến đối tác chiến lược toàn diện
[Video] Samaritan’s Purse và Plan International Việt Nam hỗ trợ người dân Việt Nam phục hồi sau bão
[Video] Tái thiết thôn Làng Nủ: Quân đội - Nhân dân đồng hành xây dựng tương lai mới
[Video] Tổ chức Cứu trợ Trẻ em và hành trình 10 năm thay đổi cuộc sống trẻ em vùng cao
Thời tiết hôm nay (20/4): Cả nước nắng nóng gay gắt

Thời tiết hôm nay (20/4): Cả nước nắng nóng gay gắt

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thuỷ văn quốc gia, ngày 20/4, khu vực vùng núi và trung du Bắc Bộ có nắng nóng với nhiệt độ cao nhất phổ biển 35-36 độ, có nơi trên 37 độ; khu vực đồng bằng Bắc Bộ có nắng nóng cục bộ với nhiệt độ cao nhất có nơi trên 35 độ.
Thời tiết hôm nay (19/4): Nắng nóng trên diện rộng, có nơi trên 37 độ C

Thời tiết hôm nay (19/4): Nắng nóng trên diện rộng, có nơi trên 37 độ C

Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, thời tiết hôm nay (ngày 19/4), tình trạng nắng nóng xảy ra trên diện rộng khắp cả nước.
Thời tiết hôm nay (17/4): Cả nước nắng nóng trên diện rộng

Thời tiết hôm nay (17/4): Cả nước nắng nóng trên diện rộng

Ngày 17/4, các khu vực trên cả nước có nắng nóng, có nơi nắng nóng diện rộng. Tại Hà Nội, nhiệt độ cao nhất lên tới 35 độ C.
Giá vàng thế giới “bứt tốc”, vượt 3.300 USD/ounce

Giá vàng thế giới “bứt tốc”, vượt 3.300 USD/ounce

Giá vàng tăng kỷ lục khi tiếp tục được hỗ trợ bởi sự suy yếu của đồng USD và lực cầu trú ẩn an toàn do căng thẳng thương mại Mỹ-Trung leo thang.
Giá trị Thương hiệu quốc gia Việt Nam tăng 1 bậc, xếp hạng 32 thế giới

Giá trị Thương hiệu quốc gia Việt Nam tăng 1 bậc, xếp hạng 32 thế giới

Chương trình Thương hiệu quốc gia được Chính phủ phê duyệt từ năm 2003 và giao Bộ Công Thương chủ trì triển khai, là chương trình xúc tiến thương mại đặc thù, dài hạn và duy nhất ở cấp quốc gia.
Thời tiết hôm nay (12/4): không khí lạnh cuối mùa gây mưa ở miền Bắc và miền Trung

Thời tiết hôm nay (12/4): không khí lạnh cuối mùa gây mưa ở miền Bắc và miền Trung

Theo Trung tâm dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, ngày 12/4 bộ phận không khí lạnh đang tiếp tục di chuyển xuống phía Nam, gây mưa ở nhiều khu vực phía Bắc và Bắc Trung Bộ.
Xuân Ất Tỵ - 2025

Xuân Ất Tỵ - 2025

Xuân Giáp Thìn - 2024

Xuân Giáp Thìn - 2024

Việt Nam  - Nhật Bản

Việt Nam - Nhật Bản

Việt Nam - Thái Lan

Việt Nam - Thái Lan

báo tết 2023

báo tết 2023

Việt Lào online

Việt Lào online

50 năm quan hệ Việt Nam - Ấn Độ

50 năm quan hệ Việt Nam - Ấn Độ

Tình hữu nghị vĩ đại

Tình hữu nghị vĩ đại

Tân mão 2011

Tân mão 2011

Sức sống mới cho ĐNND

Sức sống mới cho ĐNND